英文随笔美文浏览带翻译

52导游词 > 外语导游词 > 英语导游词 > 本文作者:anquye发布时间:2016-10-05

  在英语解说进程中,英语阅读更是不容忽视的环节和内容。通过阅读,有助于门生保持进修英语的乐趣,增添常识和晋升手段。下面是我爱导游词小编带来的英文随笔美文浏览带翻译,接待阅读!

英文漫笔美文赏识带翻译

  英文随笔美文浏览带翻译篇一

  慢舞Slow Dance

  Have you ever watched kids on a merry-go-round? Or listened to the rain dropping on the ground? Ever followed a butterfly’s strange flight? Or stared at the sun into the fading night?

  你可曾注视过孩子们在旋转木顿时流连?可能谛听雨滴轻拍着大地?你可曾追逐过一只蝴蝶飘忽的航行?可能目送落日沉入褪色的夜颜?

  You’d better slow down. Don’t dance so fast. duanwenw.com Time is short, The music won’t last.

  你最好放慢脚步。不要舞动得太快。时刻是短暂的,音乐不会常在。

  Do you run through each day quickly? When you ask "How are you? "Do you hear the reply? When the day is done do you lie in your bed With the next hundred chores running through your head? You’d better slow down. Don’t dance so fast. Time is short. The music won’t last. When you run so fast to get somewhere, duanwenw.com You miss half the fun of getting there. When you worry and hurry through your day, It is like an unopened gift thrown away.

  你是否全日忙繁忙碌?当你问别人“你好吗?”你听到答复了吗?一天竣事,躺在床上你的思路是否依然被数不清的琐事而胶葛?英语随笔你最好放慢脚步。不要舞动得太快。时刻是短暂的,音乐不会常在。当你脚步仓皇地跑到某一个处所,你会错过达到那应有的一半快乐。当你全日忙繁忙碌、忧心忡忡时,日子像是一个未拆的礼品被随意扬弃。

  Life is not a race. Do take it slower. Hear the music. Before your song is over.

  人生不是一场角逐。放慢节拍。凝听音乐。趁歌声尚在。

  英文随笔美文浏览带翻译篇二

  我会伴你阁下You are not alone

  Starting a new book is a risk, just like falling in love.

  读一本新书好似坠入爱河,是场冒险。

  You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren’t always right.

  你得满身心投入进去。掀开书页之时,从序言简介直至封底你或者都知之甚少。但谁又不是呢?字里行间的只言片语亦不老是正确。

  Sometimes people advertise themselves as one thing and then when you get deep into it you realize that they’re something completely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.

  偶然辰你会发明,人们自我倾销时是一种形象,等你再深入相识后,他们又完满是另一种边幅了。偶然拙作却配有精彩的市场倾销,故事的论述却流于外貌,阅读过半后,你刚刚觉察:这本书真是出乎料想地妙不行言,这种感觉只要靠本身去感悟!

  谈一场爱情 犹如读一本新书

  You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this tome around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down immediately and never pick it up again. Or maybe you’ll come back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the time, but it won’t be any better than it was when you first started reading it.

  你逐步翻页,故事开始迟钝睁开,而你却仍旧心存犹疑。阅读这样的巨著必要百分之百的投入。或者它并不是你想象中的巨大的作品,若何中途弃读会使你认为不安。又或者,故事真的很烂,你要么咬牙苦读下去,要么立即放弃束之高阁。抑或某个酒醉或孤寂的夜晚,你又从头捡起这本书来——但只为打发年华。不管奈何,它并没有比你首次阅读时好几多。

  Maybe you’re worn out. You’ve read tons of books before. Some were just light weights on a Kindle or Nook, no big deal really. Others were Infinite Jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. Weighing you down all the time. Maybe you’ve taken some time off from reading because the last few books you read just weren’t worth it. Do they even write new, great works of literature anymore? Maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again. Maybe it’s a once in a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.

  或者你已疲劳至极。你曾阅览无数,有些无足轻重无甚重要,而有些却像怪诞嘲讽的肩负,极重地压在你背上或藏在你行囊里,随时都也许压垮你。或者由于前次读的书索然无味,你已暂且避开阅读年华。还会有优越的新文学作品么?只怕等你再次恋上一本书前,那优越的新作品永久也不会呈现罢。或者这真的就是千年等一回、除却巫山不是云了。

  Or something exciting could happen. Maybe this will become your new favorite book. That’s always a possibility right? That’s the beauty of risk. The reward could actually be worth it. You invest your time and your brain power in the words and what you get back is empathy and a new understanding and pure wonder.

  虽然,糊口总会有奇怪事产生,你也会有新的爱书。统统总有也许,不是吗?这正是冒险的魅力。获得的也简陋物有所值吧。你在字里行间播撒时刻和心思,天然便可收成新的感悟、领略与遐思。


52daoyouci.com 整理

我要收藏】 【返回首页